No se encontró una traducción exacta para مُتَعَلِّقٌ بِالِانْعِكَاس

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مُتَعَلِّقٌ بِالِانْعِكَاس

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • (b) To review the conclusions and recommendations of other recent harmonization and streamlining initiatives and the implications of other recent developments in reporting processes;
    (ب) استعراض الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المبادرات الأخيرة المتعلقة بالتوحيد والترشيد وانعكاسات التطورات الأخرى الأخيرة في عمليات الإبلاغ؛
  • Ms. Tallawy (Executive Secretary of the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA)) introduced the note by the Secretary-General attaching the report prepared by ESCWA on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan (A/56/90-E/2001/17), and said that the situation had further deteriorated since the period covered by the report.
    السيدة التلاوي (الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا): عرضت تقرير الأمين العام ومرفقه المتعلقين بالانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل (A/56/90-E/2001/17). ولاحظت أن الأحوال ازدادت سوءا منذ الفترة المشمولة بالتقرير.
  • Equally, each component has different policy implications for the adjustment of the global imbalances.
    وبالمثل، تترتب على كل عنصر انعكاسات مختلفة متعلقة بالسياسات فيما يتصل بتعديل الاختلالات العالمية.
  • Mr. Mun Jong Chol (Democratic People's Republic of Korea) said that international human rights norms were a reflection of the will of the international community to protect and promote human rights in all their aspects.
    السيد مون جونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن القواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان هي انعكاس لإرادة المجتمع الدولي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان بجميع جوانبها.
  • Some said that the proposal should be brought to the attention of the contact group set up to discuss budget matters, given the financial implications of preparing the study.
    وقال البعض إنه يتعين عرض الاقتراح على فريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة المسائل المتعلقة بالميزانية بالنظر إلى الانعكاسات المالية لإعداد هذه الدراسة.
  • The net reduction in non-post resources reflects a decrease in requirements for communication costs due to use of the most economical providers, and a decrease in requirements under supplies and materials, based on expenditure patterns and the refinement of needs based on experience.
    والانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف هو انعكاس لنقصان الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاتصالات بسبب الاستعانة بأكثر جهات توفير خدمات الاتصالات توفيرا للتكاليف وخفض الاحتياجات في بند اللوازم والمواد استنادا إلى أنماط الإنفاق وتنقيح الاحتياجات على أساس الخبرة المكتسبة.
  • However, the impacts of current economic and spatial policies can be shown to be particularly negative for the poor, and it is women and children who are worst affected as a result of misguided policies and programmes.
    بيد أنه من الممكن تبيان أن آثار السياسات الحالية الاقتصادية والمتعلقة بالحيز المكاني لها انعكاسات سلبية بوجه خاص على الفقراء، وتقع أشد الأضرار على النساء والأطفال، نتيجة للسياسات والبرامج غير الرشيدة.
  • However, the State does take action to reinforce women's participation in education and in the labour market by conducting pilot programmes which include implementation of innovative educational schemes, counselling, individualized vocational education, teacher awareness and training programmes, evaluation and reconsideration or modification of educational materials in terms of eliminating negative implications relating to gender and promoting equal participation of women.
    ومع ذلك، تعمل الدولة في سبيل تعزيز مشاركة المرأة في التعليم وفي سوق العمل من خلال إدارة برامج نموذجية تشمل تنفيذ برامج تعليمية ابتكارية والمشورة والتعليم المهني المكيف مع الفرد وتوعية المدرسين وبرامج التدريب وتقييم ومراجعة أو تعديل المواد التعليمية من حيث القضاء على الانعكاسات السلبية المتعلقة بالنوع الجنسي وتعزيز المشاركة المتكافئة للمرأة.
  • In this regard, the weak reflection of forestry activities in national plans and accounts, the limited and difficult access to funding dedicated to Sustainable Forest Management within official development mechanisms, and the weak intraregional trade in forest products and services, as well as the lack of economic incentives for Sustainable Forest Management, were considered the most pressing issues.
    وفي هذا الصدد، رئي أن ضعف انعكاس المسائل المتعلقة بالحراجة في الخطط والحسابات الوطنية، وقلة وصعوبة الحصول على تمويل مخصص للإدارة المستدامة للغابات في إطار آليات التنمية الرسمية، وضعف التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية بين المناطق، وكذلك عدم وجود حوافز اقتصادية للإدارة المستدامة للغابات من المسائل الأشد إلحاحا.
  • The rather ineffective use of trade for development is a reflection of domestic supply constraints, including poor infrastructure, a weak human capital base, and such external trade constraints as the stalemate of the Doha round of trade negotiations and the disputed agricultural subsidies by the European Union, the United States, Japan and Canada.
    والاستخدام غير الفعَّال، إلى حدّ ما، للتجارة في أغراض التنمية هو انعكاس للعوائق المتعلقة بالعرض المحلي، الذي يشمل ضعف الهياكل الأساسية وقاعدة رأس المال البشري، والقيود المفروضة على التجارة الخارجية مثل الطريق المسدود الذي وصلت إليه جولة الدوحة للمفاوضات التجارية والخلاف على الدعم الزراعي المقدَّم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة واليابان وكندا.